Sunday, July 25, 2010

One Polish comment on LightMeter 1.0 EAP

It says "Aplikacja która w przyszłości może będzie dobra, ale na razie jeszcze dużo jej brakuje."
Google translate told me that it's Polish and in English it means "Application that the future can be good, but for now its still a lot missing."
I guess this user must haven't seen the statement I put in the market: "This is an Early Access Preview version , so very premature yet."

The commenter left a rating of 2 stars which changed the 100% 5-star rating so far (5 ratings before this one)

Lesson learned: you can never go too far to manage user expectations.

3 comments:

  1. さくらを徹底的に排除するサイト独自のシステムを導入!シロートだけの神待ちサイトが誕生しました。アナタ好みの娘を選び衣食住を与えれば、後はアナタ専用の奴隷の出来上がりです

    ReplyDelete
  2. Anonymous3:13 PM

    This comment has been removed by a blog administrator.

    ReplyDelete
  3. 阪神ジュベナイルフィリーズ 2010を徹底予想!!過去の結果やデータから分かる高配当の法則…出走馬の状態などを現地のスタッフからお届けします!

    ReplyDelete